FAQ

What are the impacts of the EolMed project on the activity of trawlers? What avenues of co-activity are proposed to mitigate the changes to regulations in the zone?

Une étude socio-économique en collaboration avec le CRPMEM sera menée sur l’année 2017. Cette étude recensera l’ensemble des professionnels travaillant sur l’espace maritime concerné puis identifiera l’impact potentiel de la ferme éolienne flottante sur leurs activités. Sur la base de cette étude, il s’agira de définir des mesures pour réduire et compenser cet impact tout en imaginant, à l’écoute des professionnels, de nouvelles pistes de diversification. EolMed a la volonté de développer une filière de l’éolien offshore en Méditerranée en harmonie avec l’ensemble des activités préexistantes. Pour y parvenir, EolMed travaillera en étroite collaboration avec le monde professionnel de la pêche au travers des commissions existantes, d’ateliers thématiques et de rencontres régulières mises en place dans le cadre de la concertation engagée.

What type of training and skill levels are expected for the development of offshore wind power in the Mediterranean basin?

Les acteurs de la formation sont consultés au travers des ateliers thématiques et de rencontres bilatérales. L’enjeu est de disposer de personnels formés aux compétences dont la filière éolienne offshore flottante aura besoin en Méditerranée. En matière de flotteurs en béton ou acier, les régions disposent de formations bien structurées et réparties sur les territoires. Les qualifications maritimes existantes devront être associées aux formations plus classiques de génie civil ou de maintenance éolienne. La Région Occitanie bénéficie en particulier de l’une des toutes premières formations de maintenance éolienne en France. Les techniciens de maintenance terrestre formés ici n’auront besoin que de ces qualifications maritimes pour pouvoir exercer en mer. Pour la ferme pilote EolMed, environ 320 personnes seront appelées à intervenir à différents moments de la construction pour une durée d’environ 1 an. Pour la partie maintenance, une vingtaine d’emplois seront à créer sur une période d’une vingtaine d’années.

Is study sharing planned with the other projects in the Mediterranean?

Dans le cadre de son développement, EolMed souhaite que les projets offshore flottants en Méditerranée mutualisent, dans un but scientifique, leurs études et leurs résultats. Dans un premier temps, les études de chaque consortium sont lancées afin de constituer les dossiers d’études d’impacts propres à chaque projet ; cependant il est envisageable que les consortiums puissent développer des mesures d’accompagnement qui soient communes afin de prendre en compte les impacts identifiés qui seront communs à tous.

What will be the length of and the materials used for the anchoring chain for the floaters?

A ce stade des études, le projet prévoit 3 lignes d’ancrage par flotteur, chaque ligne d’ancrage comportant deux chaînes d’ancrage. Les ancres, la longueur de la chaine d’ancre ainsi que les matériaux constitutifs de cette dernière seront définis à l’issue des études géophysique et géotechnique menées dans le cadre du dossier d’étude d’impact. On envisage une chaine comportant successivement, depuis le flotteur, des maillons en acier suivie d’une ligne en matériau synthétique pour se terminer à nouveau avec des maillons en acier jusqu’à l’ancre. Cela permettrait de limiter l’érosion des fonds marins et l’usure de la chaine.

Are artificial reefs a part of the compensatory measures planned? What experience do we have of their use?

Les récifs artificiels pourraient effectivement constituer une mesure compensatoire intéressante, parmi d’autres. De nombreuses études sur les récifs artificiels ont été menées en Europe et ailleurs, qui montrent leur intérêt pour la ressource halieutique. Dans le cadre des études en cours, nous allons en faire la synthèse et communiquer les principaux résultats.

Can the gird connection cable used to connect the pilot farm to the grid also be reused to connect the commercial farm?

Le raccordement électrique de la ferme pilote est prévu pour quatre éoliennes uniquement. Son câble n’est pas dimensionné pour des éoliennes supplémentaires ou d’autres sources d’énergies.

The floating offshore wind power industry is presented as an economic industry, but can it contribute to the development of water sports? 

L’éolien offshore flottant est une filière économique émergente. Comme la filière de la glisse, elle tire parti des vents forts présents en Méditerranée. Au large de nos côtes, de grands événements sportifs comme le Mondial du Vent et le Défi Wind cherchent à se développer. Le projet EolMed pourrait être associé à ces événements et devenir un appui pour les filières naissantes qui les portent.

Within the framework of the EolMed project and in compliance with legislation, must monitoring be put into place? What subjects should be monitored? What forms will it take? What is the bibliography used for the studies?

EolMed s’engage à mettre en place les suivis permettant d’évaluer (i) les impacts réels de l’installation ainsi que (ii) l’efficacité des mesures ERC prévues dans le cadre de l’étude d’impact. Le contenu de ces suivis sera établi en fonction des enjeux et des impacts identifités (ex. suivi des habitats benthiques, suivi de la mortalité de l’avifaune, etc.) et couvriront la phase de construction, d’exploitation et de démentèlement du projet. Les résultats issus des suivis seront mis à la disposition du public sur le site d’EolMed.

Express yourself

Ask a question, share your opinion on the EolMed project

Not readable? Change text.

Start typing and press Enter to search